Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она включила первую деку, отключила свой микрофон и, услышав сладкий голосок Дебби Бун в наушниках, бросила взгляд на окно студии. Оттуда, словно чертики из табакерки, высунулись три изумленные физиономии — Кэти, Клер и директора службы новостей. Франческа прикусила губу, подготовила к запуску в эфир первую на сегодня рекламу и начала считать. Не успела она досчитать до десяти, как Клер резко распахнула дверь студии:
— Ты там в своем уме? Что значит «тоскливую песню»?
— Радио личностей, — ответила Франческа, бросив на Клер невинный взгляд и беззаботно махнув рукой, словно все это было не более чем милая шутка.
В дверях показалась голова Кэти.
— Горят лампочки телефонной связи. Что мне делать. Клер?
Клер на мгновение задумалась, а потом повернулась к Франческе:
— Отлично, мисс Личность! Будешь отвечать на звонки в эфире. И держи палец на выключателе двухсекундной задержки, поскольку слушатели не всегда следят за речью.
— В эфире? Это невозможно!
— А кто тут решил быть самой остроумной? Не спи с моряками, дорогуша, если боишься подцепить триппер! — Клер хлопнула дверью и, заняв свой пост у окна студии, стала курить и слушать.
Дебби Бун пропела финальную фразу песни «Ты несешь свет в мою жизнь», и Франческа включила тридцатисекундную рекламу, заказанную местным лесным складом. Когда та закончилась, она резким щелчком включила свой микрофон. «Люди, — сказала себе Франческа, — ты разговариваешь с людьми!»
— Наш разговор в эфире. С вами говорит Франческа. Что вы хотите нам сказать?
— Я думаю, что ты служишь дьяволу, — раздался капризный и сердитый женский голос на другом конце линии. — Разве ты не знаешь, что Дебби Бун написала свою песню о Господе?
Франческа посмотрела на фотографию седой леди, прикрепленной к панели управления. Как эта милая старая леди могла повести себя так странно? Франческа решила продолжить свою игру:
— Дебби сказала вам об этом лично?
— Не груби мне! — последовал резкий ответ. — Мы должны слушать все эти песни о сексе, сексе, сексе, а когда появляется что-то прекрасное, вы сразу устраиваете посмешище. Кто не любит эту песню, не любит и нашего Господа!
Франческа снова посмотрела на свою старую леди.
— По-моему, у вас ужасно ограниченный взгляд на жизнь.
Вам так не кажется?
Женщина на связи разъярилась не на шутку. Ее гневные слова посыпались из наушников словно град. С некоторым запозданием Франческа вспомнила, что кругом находились ее слушатели и что она должна быть для них приятной. Франческа понимающе улыбнулась молодой матери.
— Мне очень жаль. По-видимому, мне не стоит это говорить, но так может вести себя только действительно ужасная особа!
Краем глаза Франческа заметила, как Клер уронила голову, хлопнув себя ладонью по лбу. Франческа торопливо попыталась исправить ситуацию:
— Конечно, в прошлом у меня самой были ужасно ограниченные взгляды на жизнь, поэтому не мне, по-видимому, кидать камни. — Она щелкнула переключателем телефонной связи. — Франческа слушает. Что вы хотите нам рассказать?
— Да… э-э-э… Это Сэм. Я звоню со стоянки грузовиков в Даймонде, рядом с Девяностой автострадой. Слушай… э-э-э…
Мне понравилось, как ты сказала про эту песню!
— Тебе, Сэм, она тоже не нравится?
— Жутко! Когда мне приходится слушать эту паршивую дерьмовую музыку…
Франческа щелкнула выключателем двухсекундной задержки как раз вовремя. Не переводя дыхания, она выпалила:
— Ты сквернословишь, Сэм, и я тебя отключаю.
Этот инцидент вновь вывел Франческу из равновесия, и она сбросила на пол стопку аккуратно сложенных рекламных объявлений об общественном обслуживании в тот самый момент, когда следующий абонент представилась как Сильвия.
— Если вы считаете, что «Ты несешь свет в мою жизнь» так плоха, то зачем пускать песню в эфир? — спросила Сильвия.
Франческа решила, что достичь успеха в данном случае она сможет, лишь попытавшись остаться самой собой, а там будь что будет. Она взглянула на косметолога, — Понимаешь, Сильвия, поначалу мне эта песня нравилась, но я уже устала от нее, поскольку мы проигрываем ее по многу раз в день. Она является частью нашей программной политики.
Если бы я ни разу не пустила ее во время моего шоу, то могла бы потерять работу. А если быть до конца честной, то все дело в том, что моя начальница сильно меня недолюбливает.
По другую сторону окна стояла Клер с открытым в беззвучном вопле ртом.
— Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду, — ответила ее собеседница. И, к удивлению Франчески, Сильвия поделилась с ней, что ее последний босс также отравил ей всю жизнь. Франческа задала несколько сочувственных вопросов, на которые Сильвия — особа, очевидно, болтливая — дала искренние ответы. Идея начала вырисовываться. Франческа обнаружила, что невольно затронула общее больное место, и тут же обратилась к другим слушателям с просьбой позвонить ей и поделиться опытом взаимоотношений со своими работодателями.
В следующие два часа телефонные звонки практически не прекращались.
Когда время передачи истекло, Франческа появилась на пороге студии с прилипшим к телу хлопковым свитером и все еще пульсирующим в венах адреналином. Кэти с выражением легкого замешательства на лице кивнула в сторону офиса менеджера станции.
Расправив плечи, Франческа решительно вошла в комнату, где Клер разговаривала с кем-то по телефону.
— Конечно, мне понятна ваша позиция. Абсолютно! И я благодарна вам за звонок… О, безусловно, я поговорю с ней. — Она положила трубку и пристально посмотрела на Франческу, энтузиазм которой начал понемногу улетучиваться. — Звонил тот джентльмен, что был в эфире последним, — сказала Клер. — Это о нем ты сказала слушателям, что он разговаривает «словно неотесанный малый, который бьет свою жену, а потом посылает ее за пивом». — Клер откинулась на своем стуле, скрестив руки на плоском животе. — Надо же такому случиться, что этот «неотесанный малый» — один из наших основных спонсоров.
По крайней мере обычно был одним из наших основных спонсоров!
Франческа почувствовала, что ее подташнивает. Ее так увлекли желание быть самой собой и разговоры с фотографиями, что она перестала следить за своим языком. Неужели она так ничему и не научилась за последние несколько месяцев? Неужели ей на роду написано вести себя безрассудно и безответственно, бросаться вперед, не задумываясь о последствиях? Франческа подумала о маленьком комочке жизни, обосновавшемся внутри ее. Ее рука непроизвольно легла на живот.
— Простите меня, Клер. Я не хотела подвести вас. Боюсь, мне пора бросать это дело. — Франческа повернулась, чтобы уйти и в одиночестве зализать свои раны, но сделала это не слишком быстро.
— И куда это ты решила направиться?